Pasar al contenido principal

A marzo, chi ha bella gamba vada scalzo, ma chi ce n’ha un paio, se ne metta due

A marzo, chi ha bella gamba vada scalzo, ma chi ce n’ha un paio, se ne metta due
Lengua o variedad
Traducción literal
Por marzo, quien tenga bonita pierna vaya descalzo, pero quien tenga un par, se ponga dos
Comentarios
Se sobrentiende un par de medias o calcetines. Debido al frío, debe ponerse dos.

Categorización

Cronología
Meteorología
Ámbito temático general

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lugar de edición: Milano
Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.)
Página: 10
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)