Marzo marzán, á mañá cara de can, a mediodía ronca a vella i á noite morre a ovella
Marzo marzán, á mañá cara de can, a mediodía ronca a vella i á noite morre a ovella
Lengua o variedad
Traducción literal
Marzo "marzán", a [por] la mañana cara de can [perro], a mediodía ronca la vieja y a [por] la noche muere la oveja
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 466 Volumen: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.15 (lugar, parroquia y municipio de Meira). En gallego normativo, e en vez de i.