Pasar al contenido principal

Marzo, marzán, a mañá cara de rosa, a tarde cara de can

Marzo, marzán, a mañá cara de rosa, a tarde cara de can

Lengua o variedad
Traducción literal

Marzo, "marzán", [por] la mañana cara de rosa, [por] la tarde cara de can [perro]

Comentarios

Refrán localizado por Rodríguez (1990: 63) en el Bierzo (León). En gallego normativo, a es un contracción (en este caso) y se escribe á. Vázquez Saco (2003) recoge una variante que transliteramos en la ficha de Día de marzo, entra rindo e sai chorando. Escribe dicho autor: "Variante del conocidísimo: Marzo marzán, pola mañán cariña de rosas e pola tarde cara de can". Cf. Marso marsán, pola mañán cara de risa e á nuite cara de can.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
El Bierzo, León, Castilla y León, España.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Comarca de León.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
RODRÍGUEZ Y RODRÍGUEZ, Manuel

"Refranes Galaico-Bercianos", Estudios Bercianos, 13, pp. 56-63

Fecha de publicación: 1990
Página: 63
VÁZQUEZ SACO, Francisco

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega]

Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición: Santiago de Compostela
Fecha de publicación: 2003
Página: 108
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)