Pasar al contenido principal

Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can

Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can
Lengua o variedad
Traducción literal
Marzo "marzán", a [por] la noche cara de lobo y a [por] la mañana cara de can [perro]
Comentarios
En gallego normativo la conjunción copulativa y se grafía e; y mañá, en lugar de mañán. Cf.- Marzo marzán, á mañá cara de can, á mediodía cara de forno e á noite cara de lobo.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ZAMORA MOSQUERA, Federico

Refráns e ditos populares galegos

Editorial: Galaxia
Lugar de edición: Vigo
Fecha de publicación: 1972
Página: 133
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)