Pasar al contenido principal

Marzo marzán, pola mañá cara de can, e á tarde un gran barrigán

Marzo marzán, pola mañá cara de can, e á tarde un gran barrigán

Lengua o variedad
Traducción literal

Marzo "marzán", por la mañana cara de can [perro], y por la tarde un gran "barrigán"

Comentarios

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta C.8 (lugar de A Queira, parroquia de Cervás, municipio de Ares). Entendemos que "barrigán" se refiere al personaje popular llamado Xan Barrigán. Véase al respecto el Diccionario dos nomes galegos (1992) dirigido por Xesús Ferro Ruibal (s. v. Xoán). Y compárese con este refrán afín: Marzo marsal, pola mañán cara de can e polas dose Xan barrighán.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Ares, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto C-8 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición: A Coruña
Fecha de publicación: 2003
Página: 466
Volumen: IV
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)