Pasar al contenido principal

Marzo polveroso — segale e frumento

Marzo polveroso — segale e frumento

Lengua o variedad
Traducción literal

Marzo polvoriento — centeno y trigo

Glosa

Staubigen März — Roggen und Weizen (Hauser, 1975: 326).

Der regnerische März ergibt Roggen un Korn (Hauser, 1975: 591). [Glosa ciertamente errónea debida al relativo parecido fonético; polveroso significa "polvoriento" y no "lluvioso".]

Comentarios

Localizado en el cantón del Ticino (Suiza), sin más precisión (Hauser, 1975: 326). Sin localización la variante Marzo polveroso mena segale e formento (Hauser, 1975 :591). La fuente solo indica la fuente Almanacco Grigioni Italiano.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Tesino [Ticino], Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Cantón de Suiza.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 326; 591
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)