Pasar al contenido principal

Megl trer aint ils guaunts per arer cu per tschuncher

Megl trer aint ils guaunts per arer cu per tschuncher

Traducción literal

Mejor ponerse los guantes para arar que para cosechar

Glosa

Besser die Handschuhe zum Pflügen anziehen als zum Ernten (Korn abmähen).

Comentarios

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina. Es preferible pasar frío en el tiempo de la labranza que en el de la siega y cosecha (a cada tiempo, su tiempo).

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

La parte alta del valle del Eno (Inn), desde el puerto de montaña de Maloja hasta Zernez.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 602
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)