Mistrau e plueio, tres jour enueio
Mistrau e plueio, tres jour enueio
Lengua o variedad
Traducción literal
Mistral y lluvia, tres días molesta
Comentarios
En grafía normativa: Mistrau e plueia [plueja], tres jors enueia [enueja]. Lo antecede el refrán francés: Mistral et pluie, trois jours cela ennuie.
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CHASSANY, Jean-Philippe | Dictionnaire de Météorologie Populaire |
Editorial: Maisonneuve & Larose Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1989 |
Página: 232 Sub voce: Mistral |