Pasar al contenido principal

Monte Rasu est cuguddadu, in Minerva hat neulore, temporada manna est custa

Monte Rasu est cuguddadu, in Minerva hat neulore, temporada manna est custa

Lengua o variedad
Traducción literal

El Monte Raso está encapuchado, en Minerva hay niebla, gran temporal se acerca

Comentarios

Spano remite para el sentido de este proverbio a la variante homóloga encabezada con Monte Sanctu: Monte Sanctu est cuguddadu, in Minerva hat neulore, temporada manna est custa (véase la ficha correspondiente).

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización que corresponde al área lingüística del sardo.

Toponomic references

Territorio
Villanova Monteleone, Sassari, Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Orónimo. Montaña.

Territorio
Bottidda, Sassari, Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Orónimo. Montaña.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lugar de edición: Nuoro
Fecha de publicación: 1997 [1871]
Página: 243
Sub voce: Neula, neulore
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)