A Nadal, | capa no en cal; | d'allí en allà, | fred no en farà
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

A [por] Navidad, | capa ya no hace falta; | de allí en adelante, | frío no hará

Glosa: 

[...] ho diuen els qui porten poca roba en temps hivernenc [...] (DCVB, s. v. Nadal)

Comentarios: 

Atribuido a la localidad de Alcoy por Sanchis (1951: 154). En el DCVB (s. v. Nadal): A Nadal, capa no em cal, i d'allí en enllà, fred ja no en fa. Cf. Si abans de Nadal | capa no et cal, | de Nadal enllà | capa no et caldrà.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Alcoy [Alcoi], La Hoya de Alcoy [La Foia d'Alcoi], Alicante [Alacant], Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
687
Sub voce:
Nadal
Núm. refrán:
u)
Volumen:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
154
Núm. refrán:
68