Nadâl in čhase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in čhase
Nadâl in čhase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in čhase
Lengua o variedad
Traducción literal
Navidad en casa, Pascua en [la] plaza; [/] Navidad en [la] plaza, Pascua en casa
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAZZI, Gianni | Dizionari dai provierbs |
Editorial: Ribis Lugar de edición: Udine Fecha de publicación: 1999 |
Página: 84 |
Versión normativa: Nadâl in cjase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in cjase.