Não há sábado sem sol, / Domingo sem missa, / Panela sem testo / E segunda-feira sem preguiça
Não há sábado sem sol, / Domingo sem missa, / Panela sem testo / E segunda-feira sem preguiça
Lengua o variedad
Traducción literal
No hay sábado sin sol, / Domingo sin misa, / Olla sin tapa / Y lunes sin pereza
Glosa
O terceiro verso constitui uma expressão normal para significar alegoricamente «rapariga sem rapaz que a namore» (Estremadura).
Categorización
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LEITE DE VASCONCELOS, José | Etnografia Portuguesa [10 vol.] |
Editorial: Imprensa Nacional-Casa da Moeda Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1994-2007 |
Página: 23 Volumen: VIII |
[no hay sábado sin sol]