Natàle da nande [/] non dande e non guànde. [/] Natàle da drète [/] trèmene le pète
Natàle da nande [/] non dande e non guànde. [/] Natàle da drète [/] trèmene le pète
Lengua o variedad
Traducción literal
Navidad, por delante, [/] ni tanto ni cuanto. [/] Navidad, por detrás, [/] tiemblan las piedras
Glosa
Il freddo, prima di Natale, non è rigido come dopo.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GIOVINE, Alfredo | Proverbi pugliesi |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 1998 |
Página: 100 |
Localizado en Bari. La glosa de la fuente no es una traducción literal.