A navio roto todos os ventos são contrários
A navio roto todos os ventos são contrários
Lengua o variedad
Traducción literal
A navío roto todos los vientos [le] son contrarios
Categorización
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 252 Volumen: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.) |
Página: 22 |
Así, en Carrusca (1976: 252). Con coma para marcar la cesura, en Moreira (2003: 22): A navio roto, todos os ventos são contrários. Cabe interpretarlo asimismo en sentido figurado.