Nebbia, nebbia va per haout, [/] Pria lo bon Dieu que foatsa tchaout
Nebbia, nebbia va per haout, [/] Pria lo bon Dieu que foatsa tchaout
Lengua o variedad
Traducción literal
Niebla, niebla, sube para arriba, [/] Ruega al buen Dios que haga calor
Glosa
Brouillard, brouillard élève-toi bien haut, prie le bon Dieu qu'il fasse chaud [...]
Categorización
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 170 |
Localizado en Gaby.