Nem de Inverno nem de Verão, deixarás o teu gabão
Nem de Inverno nem de Verão, deixarás o teu gabão
Lengua o variedad
Traducción literal
Ni de invierno ni de verano, dejarás tu gabán
Categorización
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 200 Volumen: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.) |
Página: 181, 182 |
||
| DUARTE, Joaninha | A Luz da Cal ao Canto do Lume – Tradição Oral do Concelho de Mora |
Editorial: Colibri Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2009 |
Página: 272 |
Así, en Carrusca (1976: 200), que registra además la variante Nem no Inverno nem no Verão, largues o teu gabão. Moreira recoge ambas paremias, con coma tras Inverno. Finalmente, en Duarte (2009: 272), que localiza el proverbio en Mora, Nem de Inverno, nem de Verão largues o teu gabão.