No hi ha dissabte sense sol ni viuda sense dol
No hi ha dissabte sense sol ni viuda sense dol
Lengua o variedad
Traducción literal
No hay sábado sin sol ni viuda sin duelo
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 980 Sub voce: sol Volumen: IX |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 170 |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lugar de edición: Manresa Fecha de publicación: 2003 |
Página: 115 |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lugar de edición: Berga Fecha de publicación: 2010 |
Página: 147 |
Así, en el DCVB (s. v. sol). En Estruch (2003: 115), con viudeta en lugar de viuda, y localización en Navarcles; la misma autora (Estruch, 2010: 147) registra dicha variante con viudeta en la comarca del Berguedà. Gomis (1998: 170) recoge en Figueras [Figueres]: No hi ha dissabte sense sol, [/] ni viuda sense consol; esta variante, sin versificar, es localizada por Estruch (2010: 147) en la Nou y Gósol. Cf. una versión ampliada del refrán: No hi ha dissabte sense sol, [/] ni viudeta sense dol, [/] ni donzella sens amor, [/] ni prenyada sens dolor. Cf. No hi ha dissabte sense sol ni vella sense dol.
[no hay sábado sin sol]