No principio ou no fim, Abril sói ser ruim
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En el [al] principio o en el [al] fin, abril suele ser ruin [malo]

Comentarios: 

Así, en Carrusca (1976: 187) y Moreira (2003: 222). En Ralha (1994: 11), que localiza el refrán en Miranda do Corvo, y en Alves Ferreira (1999: 216), quien lo registra en Trás-os-Montes, el refrán es más categórico: No princípio ou no fim, Abril é ruim.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 4 de 4 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
222
Volumen:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
187
Núm. refrán:
1037
RALHA, Maria Arlete -orientadora- Provérbios e Lengalengas Editorial:
Câmara Municipal de Miranda do Corvo
Lugar de edición:
Miranda do Corvo
Fecha de publicación:
1994
Página:
11
FERREIRA, Joaquim Alves Miscelânia, vol. IV: Literatura Popular de Trás-os-Montes e Alto Douro. Editorial:
Minerva Transmontana Tipografia, Lda.
Lugar de edición:
Vila Real
Fecha de publicación:
1999
Página:
216