Pasar al contenido principal

No tempo quente refresca o vento

No tempo quente refresca o vento

Lengua o variedad
Traducción literal

En el tiempo caliente refresca el viento

Comentarios

Así, en Carrusca (1976: 255). En Moreira (2003: 187), refresca o ventre. Una y otra nos resultan enigmáticas.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 1974-1976
Página: 255
Volumen: III
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.)
Página: 187
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)