No tempo quente refresca o vento
No tempo quente refresca o vento
Lengua o variedad
Traducción literal
En el tiempo caliente refresca el viento
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 255 Volumen: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.) |
Página: 187 |
Así, en Carrusca (1976: 255). En Moreira (2003: 187), refresca o ventre. Una y otra nos resultan enigmáticas.