Pasar al contenido principal

O febreiro a febrexar i-a porretiña do pan a medrar

O febreiro a febrexar i-a porretiña do pan a medrar

Lengua o variedad
Traducción literal

El febrero a febrerear y la "porretiña" del pan creciendo

Comentarios

Según Ferro (2008: 245), se refiere al centeno. El ALGa registra dos variantes: Febereiro ferverexar i a porretiña do pan a medrar, en el punto de encuesta O.13 (lugar de Acebedo, parroquia de Rabal, municipio de Chandrexa de Queixa); y O febreiro a ferverexar e a porretiña do pan, a medrar, en el punto de encuesta O.11 (lugar y parroquia de Vilariño Frío, municipio de Montederramo). En gallego existe ferverexar (de ferver, 'hervir'), con el significado de'no estarse quieto'.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Chandrexa de Queixa, Orense [Ourense], Galicia, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto O-13 del Atlas Lingüístico Galego.

Territorio
Montederramo, Orense [Ourense], Galicia, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto O-11 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición: A Coruña
Fecha de publicación: 2003
Página: 465
Volumen: IV
FERRO RUIBAL, Xesús

"Refraneiro de Grou (Lobios) recollido por Bieito Fernandes do Palheiro", Cadernos de Fraseoloxía Galega, 10, pp. 241-253

Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición: Santiago de Compostela
Fecha de publicación: 2008
Página: 245
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)