Oronell terrer, pedra o aigua ve
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Golondrino/golondrina terrero/a, piedra o agua viene

Glosa: 

[...] es diu perquè[,] quan les oronelles volen baixes, és considerat com a senyal de pluja o calamarsa. [calamarsa 'granizo'] (DCVB, s. v. oronell)

Comentarios: 

Así, en el DCVB (s. v. oronell). Gomis (1998: 90) lo presenta en forma versificada, y lo atribuye a Joaquim M. Bartrina: Oronell terrer, [/] pedra o aigua ve.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
55
Sub voce:
oronell
Volumen:
VIII
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
90