Orvalho não enche poço
Orvalho não enche poço
Lengua o variedad
Traducción literal
Rocío/Llovizna no llena pozo
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 251 Volumen: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.) |
Página: 210 |
Traducimos orvalho con sus dos posibles acepciones, 'rocío' y 'llovizna'. El refrán figura así en Carrusca (1976: 251). En Moreira (2003: 210): Orvalho não enche o poço. Cf. Orvalho não mata a sede.