Os primeiros tronos de xaneiro son bos prós campos e malos prós homes
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Los primeros truenos de enero son buenos para los campos y malos para los hombres

Comentarios: 

En gallego normativo, para os en lugar de la contracción prós. Atribuido a Manuel López Castro, de Santa Comba de Cordeiro, Valga (provincia de Pontevedra).

Categorización
Cronología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Valga, Pontevedra, Galicia, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición:
Santiago de Compostela
Fecha de publicación:
2003
Página:
94
Núm. refrán:
2270
Volumen:
5