Pallaresos xics que van amb la pixa als dits
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

"Pallareses" chicos [pequeños][,] que van con la pija [el pijo] en los dedos

Glosa: 

Núvols baixos, conseqüència del vent del mateix nom que ve de la banda de Solsona [...]

Comentarios: 

Así, en Estruch (2003: 53). Manent (1999: 73) indica que lloverá poco, y localiza en Olius (comarca del Solsonès) esta variante: Pallaresos petits que sempre van amb la pixa als dits; y en la misma pág. atribuye a Navès: Pallaresos podrits, que porten la pixera als dits. Cf. Els Pallaresos xics van amb l'aixeta als dits; Els Pallaresos tan aviat riuen com ploren.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Pallars Jussà, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    El Pallars Sobirà, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Bages, Barcelona, Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    Navès, El Solsonès, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

  • Territorio:

    Olius, El Solsonès, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Lugar de edición:
Manresa
Fecha de publicación:
2003
Página:
53
Sub voce:
Pallaresos, Els
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès Editorial:
Oikos-Tau
Lugar de edición:
Vilassar de Mar
Fecha de publicación:
1999
Página:
73
Sub voce:
Pallarès o Pallaresos