Para o S. João, guarda a velha o melhor tição
Para o S. João, guarda a velha o melhor tição
Lengua o variedad
Traducción literal
Para San Juan, guarda la vieja el mejor tizón
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 230 Volumen: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.) |
Página: 218 |
||
| ROSÁRIO, Serafim do | Terras do Vimioso – Retalhos de Literatura Oral |
Editorial: Edición del autor Lugar de edición: No consta Fecha de publicación: No consta |
Página: 119 |
Así, en Carrusca (1976: 230). En Moreira (2003: 218), sin la coma. En Rosário, que lo localiza en Vimioso: Dia de S. João queima a velha o melhor tição.