Pasar al contenido principal

Pasche d'ulîv si ješ fûr dal nîd

Pasche d'ulîv si ješ fûr dal nîd

Lengua o variedad
Traducción literal

Domingo de Ramos [de(l) olivo] se sale fuera del nido

Comentarios

Versión normativa: Pasche di ulîf si jes fûr dal nît. O se entiende literalmente, y entonces el sujeto implícito habría de ser "pájaro", o metafóricamente, y cabe entender que se puede salir de casa porque llega la bonanza.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Friuli-Venezia Giulia, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización correspondiente al área de lengua friulana.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
NAZZI, Gianni

Dizionari dai provierbs

Editorial: Ribis
Lugar de edición: Udine
Fecha de publicación: 1999
Página: 96
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)