Pasar al contenido principal

Pasco molo [/] Espigo folo

Pasco molo [/] Espigo folo
Lengua o variedad
Traducción literal
Pascua mojada [/] Espiga vacía
Comentarios
En grafía normativa: Pasca mòla [/] Espiga fòla. Mistral indica que es un refrán propio de la Provenza. Lo incluye s. v. granous, inmediatamente después del refrán Pascos ploujousos [/] Airos granousos, indicando En Provence, on dit au contraire:. El mismo refrán se recoge s. v. Pasco.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 85, 489
Sub voce: granous, Pasco
Volumen: II
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)