Per Pasqua al recer, | per Nadal al carrer
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por Pascua a cubierto, | por Navidad en la calle

Glosa: 

[...] significa que si per la primavera fa fred, per Nadal probablement farà bon temps. (DCVB, s. v. recer)

Comentarios: 

Así, en Sanchis (1951: 78). Sin la barra vertical, en el DCVB (s. v. Pasqua y s. v. recer). Cf. la variante inversa: Per Nadal al carrer, [/] per Pasqua al recer.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autorordenar ascendente Título Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
78
Núm. refrán:
25
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
286, 223
Sub voce:
Pasqua, recer
Núm. refrán:
i) [Pasqua], a) [recer]
Volumen:
VIII, IX