Pel Pilar, el tord ve i l'oreneta se'n va
Pel Pilar, el tord ve i l'oreneta se'n va
Lengua o variedad
Traducción literal
Por el Pilar, el tordo viene y la golondrina se va
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| AMADES, Joan | Folklore de Catalunya [Vol. II]. Cançoner. Cançons - refranys - endevinalles |
Editorial: Editorial Selecta, S.A. Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 996 |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 131 |
Así, en Amades (1951: 996). Sanchis toma de fuente tortosina una variante con el artículo dialectal lo y la forma oroneta: Pel Pilar, | lo tord ve i l'oroneta se'n va. Por lo demás, cf. A la Mare de Déu del Pilar, lo tord vé i l'oroneta se'n va.