Pels Reis [/] el dia creix [/] i el fred neix
Pels Reis [/] el dia creix [/] i el fred neix
Lengua o variedad
Traducción literal
Por los Reyes [/] el día crece [/] y el frío nace
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente Ordenar descendente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 44 Sub voce: fred Volumen: VI |
||
| AMADES, Joan | Costumari català [16 vols.] |
Editorial: Cercle de Lectors / Salvat Lugar de edición: Estella Fecha de publicación: 1989 |
Página: 165 Volumen: II |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 179 |
Así, en Amades (1989: 165) y en Gomis (1998: 179), que localiza el refrán en el Camp [Campo] de Tarragona. En el DCVB (s. v. fred): Pels Reis, el dia creix i el fred neix (localizado en la comarca catalana del Urgell y en la valenciana del Maestrazgo. Cf. Pels Reis | lo temps creix | i el fred neix.