Pasar al contenido principal

Pichoto plueio d’abriéu [/] Fai bello meissoun d’estiéu

Pichoto plueio d’abriéu [/] Fai bello meissoun d’estiéu
Lengua o variedad
Traducción literal
Pequeña lluvia de abril, [/] Hace bella cosecha de verano
Comentarios
En grafía normativa: Pichòta plueia [plueja] d'abriu [/] Fai bèla meisson d'estiu. Cf. el refrán paralelo, con la variante Bello segado d'estiéu como segundo miembro.

Categorización

Cronología
Meteorología
Ámbito temático general

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 14
Sub voce: abriéu
Volumen: I
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)