Pasar al contenido principal

Ploja maitiau [/] non destrigue jornau

Ploja maitiau [/] non destrigue jornau

Lengua o variedad
Traducción literal

Lluvia matinal, [/] no impide jornal

Comentarios

Pues dejará de llover. El refrán lo registra CNLVA (1992: 28). En Coromines (1990), con la forma no (por non) y localización en Sant Joan de Toran.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
El Valle de Arán [Era Val d'Aran], Lérida [Lleida], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización zonal
Territorio
Canejan, El Valle de Arán [Era Val d'Aran], Lérida [Lleida], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA)

Arrepervèris

Editorial: Pagès Editors
Lugar de edición: Lleida
Fecha de publicación: 1992
Página: 28
COROMINES, Joan

El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó

Editorial: Curial Edicions Catalanes
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1990
Página: 520, 551, 735
Sub voce: jornau, maitin, trigà
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)