Plov'ei per Anzeinza, betta la tiarra sfendaglias
Plov'ei per Anzeinza, betta la tiarra sfendaglias
Lengua o variedad
Traducción literal
Llueve por la Ascensión, hay [habrá] en [la] tierra grietas
Glosa
Regnet es an Auffahrt, gibt es Risse in der trockenen Erde.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 196 |
Sin localización precisa en la fuente. La forma lingüística del refrán es sobreselvana. Interpretamos que la lluvia en el día de la Ascensión presagia tiempo seco más adelante: grietas en una tierra seca.