Plueio en janvié de durado [/] Se n'en tèn touto l'annado
Plueio en janvié de durado [/] Se n'en tèn touto l'annado
Lengua o variedad
Traducción literal
Lluvia en enero de duración [que dura en enero] [/] Se mantiene todo el año
Comentarios
En grafía normativa: Plueia [plueja] en janvier [genier] de durada [/] Se ne'n tèn tota l'annada. "Lluvia de duración en enero" sería la ordenación más lógica. La de la traducción literal respeta el original, en que durado prepara la rima con annado. Refrán con el francesismo janvié, forma de referencia del provenzal mistraliano.
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 831 Sub voce: durado Volumen: I |