Posta de sol roig, | ponent boig
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Puesta de sol rojo [rojizo], | poniente loco

Glosa: 

Que la puesta de sol rojiza, anuncia poniente duro (Saralegui, 1917: 26)

Comentarios: 

Sanchis (1952: 63) lo recoge sin localización. Saralegui (1917: 26) registra Poste de sol roig, [/] ponent gros [sic] en Ciutadella. Cf. Posta roja, | aire de ponent | el dia següent.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Ciutadella, Menorca, Islas Baleares, España.

    Punto 70 del Atles lingüístic del domini català.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
63
Núm. refrán:
296
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1917
Página:
26
Núm. refrán:
20