Qu s'alèujo avans lou mes de mai, [/] Noun saup la foulié que fai
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Quien se aligera antes del mes de mayo, [/] No sabe la locura que hace

Comentarios: 

En grafía normativa: Cu s'alèuja avans lo mes de mai, [/] Non sap la foliá que fai. Nótese el uso excepcional de la partícula negativa preverbal non en un refrán con rasgos lingüísticos provenzales. Cf. Quau se desvestis avans lou mes de mai [/] Saup pas la foulié que fai.

Categorización
Cronología: 
<mes>
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
69
Sub voce:
alèuja
Volumen:
I