Quan el sol fa cluc, pagès vés-te'n a aixopluc
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el sol hace guiño, payés [campesino] vete a cobijo [cobijarte]

Glosa: 

Ennuvolar-se, amagar-se el sol [...] (Estruch, 2003: 62)

Comentarios: 

Localizado por Estruch (2003: 62) en Fonollosa, Rajadell y Sallent. La misma autora (Estruch, 2010: 72) documenta ampliamente en la comarca del Berguedà: Quan el sol fa cluc, pagès vés a aixopluc.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 4 de 4 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    Fonollosa, El Bages, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Rajadell, El Bages, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Sallent, El Bages, Barcelona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Lugar de edición:
Manresa
Fecha de publicación:
2003
Página:
62
Sub voce:
Sol fa Cluc, El
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lugar de edición:
Berga
Fecha de publicación:
2010
Página:
72
Sub voce:
sol fa cluc, el