Quan el sol fa cluc, pagès vés-te'n a aixopluc
Quan el sol fa cluc, pagès vés-te'n a aixopluc
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando el sol hace guiño, payés [campesino] vete a cobijo [cobijarte]
Glosa
Ennuvolar-se, amagar-se el sol [...] (Estruch, 2003: 62)
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lugar de edición: Manresa Fecha de publicación: 2003 |
Página: 62 Sub voce: Sol fa Cluc, El |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lugar de edición: Berga Fecha de publicación: 2010 |
Página: 72 Sub voce: sol fa cluc, el |
Localizado por Estruch (2003: 62) en Fonollosa, Rajadell y Sallent. La misma autora (Estruch, 2010: 72) documenta ampliamente en la comarca del Berguedà: Quan el sol fa cluc, pagès vés a aixopluc.