Pasar al contenido principal

Quan la grua va al castanyar, [/] gafa el parell i posa't a sembrar; [/] quan la grua ve del castanyar, [/] gafa la podadora i vés-te'n a podar

Quan la grua va al castanyar, [/] gafa el parell i posa't a sembrar; [/] quan la grua ve del castanyar, [/] gafa la podadora i vés-te'n a podar

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando la grulla va al castañar, [/] coge el par y ponte a sembrar; [/] cuando la grulla viene del castañar, [/] coge la podadera y vete a podar

Glosa

Les grues solen passar cap a ponent en els mesos d'octubre a novembre i tornen cap a llevant en els d'abril i maig.

Comentarios

Atribuido a la localidad de Borrassà. Nótese la forma aferética (a)gafa, en lugar de la normativa agafa. Cf. Quan la grua pujarà, [/] gafa el cabàs i vés a sembrar; [/] quan la grua baixarà, [/] gafa la podadora i vés a podar.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Borrassà, El Alto Ampurdán [L'Alt Empordà], Gerona [Girona], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente Ordenar descendente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 234
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)