Quan la grua va a gruar, [/] pagès, posa't a sembrar; [/] i, quan torna de gruar, [/] pagès, posa't a cavar
Quan la grua va a gruar, [/] pagès, posa't a sembrar; [/] i, quan torna de gruar, [/] pagès, posa't a cavar
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando la grulla va a criar, [/] payés [campesino], ponte a sembrar; [/] y, cuando vuelve de criar, [/] payés [campesino], ponte a cavar
Glosa
Les grues solen passar cap a ponent en els mesos d'octubre a novembre i tornen cap a llevant en els d'abril i maig.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 235 |
||
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 425 Sub voce: grua, gruar Volumen: VI |
Atribuido por Gomis (1998: 235) a la localidad de Argentona (comarca del Maresme). El DCVB (s. v. grua y gruar) recoge una variante más breve: Quan la grua va a gruar, pagès, posa't a sembrar (sin ninguna localización). Este mismo diccionario define gruar como "criar les grues".