Pasar al contenido principal

Quan la grua va a gruar, [/] pagès, posa't a sembrar; [/] i, quan torna de gruar, [/] pagès, posa't a cavar

Quan la grua va a gruar, [/] pagès, posa't a sembrar; [/] i, quan torna de gruar, [/] pagès, posa't a cavar

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando la grulla va a criar, [/] payés [campesino], ponte a sembrar; [/] y, cuando vuelve de criar, [/] payés [campesino], ponte a cavar

Glosa

Les grues solen passar cap a ponent en els mesos d'octubre a novembre i tornen cap a llevant en els d'abril i maig.

Comentarios

Atribuido por Gomis (1998: 235) a la localidad de Argentona (comarca del Maresme). El DCVB (s. v. grua y gruar) recoge una variante más breve: Quan la grua va a gruar, pagès, posa't a sembrar (sin ninguna localización). Este mismo diccionario define gruar como "criar les grues".

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Argentona, El Maresme, Barcelona, Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 235
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 425
Sub voce: grua, gruar
Volumen: VI
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)