Quan la lluna està encerclada, com més petit és el cèrcol, més aviat plou
Quan la lluna està encerclada, com més petit és el cèrcol, més aviat plou
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando la luna está cercada [por un halo], cuanto más pequeño es el cerco, más pronto llueve
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente Ordenar descendente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lugar de edición: Manresa Fecha de publicación: 2003 |
Página: 39 Sub voce: Cèrcol |
Localizado en Marganell.
[halo cercano, halo lejano]