Quan le s-eteile tremblon et son tan cllière, marquon l'oura
Quan le s-eteile tremblon et son tan cllière, marquon l'oura
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando las estrellas tiemblan y son muy claras, marcan [señalan] viento
Glosa
Quand les étoiles trembloient et sont très vrillantes, elles marquent le vent [...]
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 180 |
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.