Quan lo Solei feit bouré [/] In tré dzor at da piouré
Quan lo Solei feit bouré [/] In tré dzor at da piouré
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando el sol hace agujeros [/] En tres días tiene que llorar
Glosa
Quand le Soleil se fait voir dans une trouée de nuages, dans trois jours il doit pleurer — pour pleuvoir [...]
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 173 |
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Cassano propone una variante para la última palabra: ou plaouré d'après le dictionnaire de l'Abbé Cerlogne. Cf. Quan ou soï fé boure...