Pasar al contenido principal

Quan lo Tsemin de Saint-Dzaque l'est cllier et l'at tsecca d'eteile, y aret lo bon ten

Quan lo Tsemin de Saint-Dzaque l'est cllier et l'at tsecca d'eteile, y aret lo bon ten

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando el camino de San Jaime [la Via Láctea] es claro y se dejan ver [algunas] estrellas, tendremos buen tiempo

Glosa

Quand le Chemin de St-Jacques est bien visible et l'on y aperçoit quelques étoiles, on aura le beau temps [...]

Comentarios

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.

Categorización

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Valle de Aosta, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Página: 180
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)