Quan Montjuïc porta caputxa, s'acosta la pluja
Quan Montjuïc porta caputxa, s'acosta la pluja
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando Montjuïc lleva capucha, se acerca la lluvia
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VERGARA MARTÍN, Gabriel María | Refranero geográfico español |
Editorial: Librería y casa editorial Hernando Lugar de edición: Madrid Fecha de publicación: 1986 (2.ª edición) [1936] |
Página: 82 Sub voce: Montjuich |
||
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès |
Editorial: Oikos-Tau Lugar de edición: Vilassar de Mar Fecha de publicación: 1999 |
Página: 22 Sub voce: Caputxa |
Manent (1999: 22) indica que lo toma de Astronomia i meteorologia populars (1930), de Joan Amades. En Vergara (1986 [1936]: 82): Quan Montjuic fa caputxa, s'acosta la pluja. Cf. Quan Montjuïc porta capot, que se'n posi qui pot.
[tipo léxico "capucha"]