Quan Salou porta mantell, [/] guarda't d'ell
Quan Salou porta mantell, [/] guarda't d'ell
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando Salou lleva manto, [/] guárdate de él
Glosa
Los catalanes llaman mantell una nube que se sitúa en la cima de las montañas. Se denomina también capell, caperó, caputxa, capot, etc. [Veragara, 1986 [1936]: 369)
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VERGARA MARTÍN, Gabriel María | Refranero geográfico español |
Editorial: Librería y casa editorial Hernando Lugar de edición: Madrid Fecha de publicación: 1986 (2.ª edición) [1936] |
Página: 369 Sub voce: Salou |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 84 |
||
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 212 Sub voce: mantell Volumen: VII |
Localizado en Reus por Gomis (1998: 84). El DCVB (s. v. mantell) localiza en el Campo [Camp] de Tarragona la 12.ª acepción de dicha entrada: "Núvol situat al cim de les muntanyes"; y a continuación anota esta variante del refrán: Quan Salou porta mantell, [/] guarda't d'ell, no et fiïs d'ell. En Vergara (1986 [1936]: 369): Quan Salou porta mantell, garda't d'ell; y Quan el cap de Salou porta mantell, no et fiis d'ell. Asignamos la subcategoría de "montañas con capa" a pesar de que Salou sea un cabo marítimo, y ello por su similitud temática y formal con muchos otros refranes de "montañas con capa".