Quan per Sant Josep o per la Setmana Santa, el cucut no canta, senyals que és mort o pres a França
Quan per Sant Josep o per la Setmana Santa, el cucut no canta, senyals que és mort o pres a França
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando por San José o por la Semana Santa el cuco no canta, señal[es] [de] que está muerto o [de] que está preso en Francia
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lugar de edición: Manresa Fecha de publicación: 2003 |
Página: 117 |
Localizado en Navàs. Cf. Quan per Sant Josep la puput no canta o per la Setmana Santa, el cucut no canta, senyals que és mort o pres a França. Y también: Per sant Josep | el cucut canta tot dret; | si no canta per sant Josep, | canta per sant Benet; | si no canta per sant Benet, | canta per Setmana Santa; | si no canta per Setmana Santa, | el cucut és mort o pres a França.