Pasar al contenido principal

Quan trona a Penyíscola, agarra la mula i trisca

Quan trona a Penyíscola, agarra la mula i trisca

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando truena en Peñíscola, agarra la mula y trisca [date prisa]

Comentarios

Localizado por Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 198) en Masdenverge. Sobre el uso de Penyíscola en lugar del normativo Peníscola, indica el DCVB (s. v. Peníscola): "La forma Penyíscola és deguda a l'analogia de penya, i probablement a la influència de la forma castellanitzada Peñíscola". Entre las variantes de la pronunciación comarcal del topónimo, [paniskla] (ibídem) resulta idónea para la rima consonante con trisca. Cf. Quan trona a Penyíscola, agarra la burra i trisca.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Masdenverge, El Montsià, Tarragona, Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Toponomic references

Territorio
Peñíscola [Peníscola], El Baix Maestrat, Castellón [Castelló], Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
IBÀÑEZ MARTÍ, Pili / Tere IZQUIERDO SALOM / Maite MOYA REVERTÉ

"«Montsià en capell, guarda't d'ell»: Els noms dels núvols a la comarca del Montsià", Miquel Àngel PRADILLA CARDONA (ed.), Llengua i Literatura a les comarques de la diòcesi de Tortosa, pp. 179-200.

Editorial: Onada Edicions
Lugar de edición: Benicarló
Fecha de publicación: 2003
Página: 198
Sub voce: Tronar
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)