Pasar al contenido principal

Quand bufa en luna vièlha [/] bufa nau [nòu] jorns per ne tombar una plena coja

Quand bufa en luna vièlha [/] bufa nau [nòu] jorns per ne tombar una plena coja

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando sopla en luna vieja [/] sopla nueve días para hacer caer una calabaza entera

Transcripción fonética AAFI

kãm bˈyfɔ ẽ lˈynɔ bjˈɛlɔ [/] bˈyfɔ naw tθˈur per ne tũmbˈa ˈynɔ plˈenɔ kˈuθɔ

Comentarios

El ALLOc (mapa 19: Vent du sud-est) localiza este refrán en Sent Roman de Montpasièr (también conocido como Sent Roma de Montpasièr o Mont Pasièr) [Saint-Romain-de-Monpazier], punto de encuesta 24.32.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Sent Roman de Montpasièr o Sent Roma de Montpasièr o Mont Pasièr [Saint-Romain-de-Monpazier], Dordoña [Dordonha, Dordogne], Aquitania [Aquitània, Aquitaine], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto 24.32 del Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1978-1993
Número de mapa: 19
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)