Quand en hiver est été [/] Et en été hivernée, [/] Jamais n’est bonne année
Quand en hiver est été [/] Et en été hivernée, [/] Jamais n’est bonne année
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando en hivierno es verano [/] Y el verano (es) invernal, [/] Nunca es buen año
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1985 |
Página: 91 |